본문 바로가기
JPOP가사/aiko

aiko - [5th Album] 曉のラブレタ - 03. アンドロメダ - [독음/가사/번역]

by 멋진대탈출 2023. 8. 19.

アンドロメダ
(作曲,詞 : aiko)

何億光年向こうの星も
난오쿠코-넨무코-노호시모
몇 억 광년 떨어진 별도

肩に付いた小さなホコリも
카타니츠이타치-사나호코리모
어깨에 묻은 작은 먼지도

すぐに見つけてあげるよ
스구니미츠케테아게루요
금방금방 찾아내어 줄 게

この目は少し自慢なんだ
코노메와스코시지만난다
이 눈은 작은 자랑거리인거야.

時には心の奧さえも
도키니와코코로노오쿠사에모
때론 마음 속마저도

見えてしまうもんだから
미에테시마우몬다카라
보여 버리기 때문에

頰は熱くなって 
호호와아쯔쿠낫테
뺨은 붉어지고

たまに悲しくもなった
타마니카나시쿠모낫따
가끔 슬퍼지기도 했어

そんなあたしの二つの光
손나아타시노후타츠노히카리
그런 내 두개의 빛(눈)

最近うっすらボヤけてきたな
사이킹웃스라보야케테키타나
요즘들어 흐릿하게 희미해져 왔지

交差点で君が立っていても
코-사텐데키미가탓테이테모
교차로에 당신이 서 있어도

もう今は見つけられないかもしれない
모-이마와미츠케라레나이카모시레나이
이젠 발견할 수 없을지도 몰라

君の優しい流れる茶色い髮にも
키미노야사시이나가레루챠이로이카미니모
당신의 부드럽게 흐르는 갈색 머리도

氣付かないほど淚にかすんでさらに
키즈카나이호도 나미다니카슨데사라니
깨닫지 못할 만큼 눈물로 뿌옇게 흐려진데다가

見えなくなる全て
미에나쿠나루스베테
보이지 않게 되는 모든 것들.

あたしは何を落としてきたの?
아타시와나니오오토시테키타노?
난 무엇을 떨어뜨리고 온 걸까?

思い出せない記憶のクリップ
오모이다세나이키오쿠노쿠립프
떠올려 낼 수 없는 기억의 클립

挾んだ瞬間痛かったのは
하산다슌칸이타캇타노와
(클립을)끼운 순간, 아팠던 건

言う間でもないこのハ-ト
이우마데모나이코노하-토
말할 겨를도 없는 이 마음

吐き出す聲は溜息混じり
하키다스코에와타메이키마지리
토해내는 소리는 한숨섞임

やっぱりぼやけてきたな
얏빠리보야케테키타나
역시 흐릿해졌구나.(눈이)

君の橫顔越しにあるもの
키미노요코가오고시니아루모노
당신의 옆 얼굴 너머에 있는 것

もう今は見つけられないかもしれない
모오이마와미쯔케라레나이카모시레나이
이젠 발견할 수 없을지도 몰라

あたしの髮がゆれる距離の息づかいや
아타시노카미가유레루쿄리노이키즈카이야
내 머리칼이 흔들리는 거리(거리감..할때의 거리)의 숨결과

きつく握り返してくれた手はさらに
키츠쿠호리카에시테쿠레타테와사라니
다시 파내어 준 손은 더욱 더

消えなくなるのにね
키에나쿠나루노니네
사라지지 않게 될 텐데도...

空は暗くなってゆく
소라와쿠라쿠낫테유쿠
하늘은 어두워져 가

今日も終わってしまう
쿄-모 오왓테시마우
오늘도 끝나버렸어

この世の果て來た樣に眩く「さよなら」
코노요노하테키타요오니츠부야쿠 사요나라
이 세상이 끝난 것 처럼 중얼거려 「안녕..」

交差点で君が立っていても
코-사텐데키미가탓테이테모
교차로에 당신이 서 있어도

もう今は見つけられないかもしれない
모-이마와미츠케라레나이카모시레나이
이젠 발견할 수 없을지도 몰라

君の優しい流れる茶色い髮にも
키미노야사시이나가레루챠이로이카미니모
당신의 부드럽게 흐르는 갈색 머리도

氣付かないほど淚にかすんでさらに
키즈카나이호도 나미다니카슨데사라니
깨닫지못할만큼 눈물로 뿌옇게 흐려진데다가

見えなくなる全て
미에나쿠나루스베테
보이지 않게 되는 모든 것들.

この歌よ.誰が聽いてくれる?
코노우타요.다레가키이테쿠레루
이 노래 말이지. 누가 들어줄까 ?

 

우주하나비!

댓글