蝶々結び(나비 매듭) 紋黃蝶飛ぶ晝間の時 ちょうど今目が合ったよね 노랑나비가 나는 낮에, 마침 눈이 마주쳤어. (몬키쵸 토부 히루마노 토키 쵸오도 이마 메가 앗타요네) それはきっと戀があるからさ 그것 분명 사랑이니까. (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 麗し君 大空に振る舞う君 아름다운 너, 하늘에 춤추며 나는 너. (우루와시 키미 오오조라니 후루마우 키미) どんな花に留まるだろう 待ってみよう 어떤 꽃에 머물까, 기다려 보자. (돈나 하나니 토마루다로 맛테미요오) * 夜がやって來る前に 闇が訪れる前に 밤이 내려오기 전에, 어둠이 찾아오기 전에 (요루가 얏테쿠루 마에니 야미가 오토즈레루 마에니) あやすつもりであたしを抱いて抱いて 달래려고 나를 안고서, 안고서. (아야스 츠모리데 아타시오 다이테 다이테) 過去にも2人は同じ樣に 出逢ったならば戀をしたね 과거에도 둘이 이렇게 만나 사랑을 했었지. (카코니모 후타리와 오나지요오니 데앗타나라바 코이오시타네) この氣持ち言い切れる程あたしは 이 마음을 확신할 수 있을 만큼 나는 (코노 키모치 이이키레루 호도 아타시와) あなたの事を今日も夢見る 당신을 오늘도 꿈꾼다. (아나타노 코토오 쿄오모 유메미루) * うっすら火照る頰に映える あなたのゆるい影に 희미하게 달아오른 뺨에 빛나는 당신의 엷은 그림자에 (웃스라 호테루 호오니 하에루 아나타노 유루이 카게니) このままいっそ上手く溶けてしまえばいい 이대로 한층 더 부드럽게 녹아버리면 좋겠어. (코노마마 잇소 우마쿠 토케테 시마에바 이이) 荒れた膝小僧さえも優しく包んでくれたから 거친 무릎조차도 따뜻하게 감싸주니까 (아레타 히자코조사에모 야사시쿠 츠츤데 쿠레타카라) 足を前に踏み出して さいて さいて 발을 앞으로 내딛으며, 피어나줘, 피어나줘. (아시오 마에니 후미다시테 사이테 사이테) あなたの全てがこぼれ落ちても 당신의 모든 게 흘러내려도 (아나타노 스베테가 코보레오치테모) あたしが必ずすくい上げるさ 내가 반드시 구해내줄게. (아타시가 카나라즈 스쿠이아게루사) 變わらぬ悲しみ嘆く前に 忘れぬ喜びを今結ぼう 변치 않는 슬픔을 한탄하기 전에, 잊지 못 할 기쁨을 지금 맺어보자. (카와라누 카나시미 나게쿠 마에니 와스레누 요로코비오 이마 무스보오) Repeat * |
가꼬니모~~~
'JPOP가사 > aiko' 카테고리의 다른 글
aiko - [5th Album] 曉のラブレタ - 08. 帽子と水着と水平線 - [독음/가사/번역] (0) | 2023.08.19 |
---|---|
aiko - [5th Album] 曉のラブレタ - 07. ライン - [독음/가사/번역] (0) | 2023.08.19 |
aiko - [5th Album] 曉のラブレタ - 05. 夢のダンス - [독음/가사/번역] (0) | 2023.08.19 |
aiko - [5th Album] 曉のラブレタ - 04. ふれていたい - [독음/가사/번역] (0) | 2023.08.19 |
aiko - [5th Album] 曉のラブレタ - 03. アンドロメダ - [독음/가사/번역] (0) | 2023.08.19 |
댓글