본문 바로가기

Aiko77

aiko - [5th Album] 曉のラブレタ - 11. 白い服黒い服 - [독음/가사/번역] 白い服黒い服 흰옷 검은옷 こんな時間に掛けてくるのはあなたしかいない (콘-나 지칸-니 카케테쿠루노와 아나타시카 이나이) 이런 시간에 전화를 거는 건 당신 밖에 없어 そしてこの時間つかまるのもあたししかいない (소시테 코노지칸- 츠카마루노모 아타시시카 이나이) 그리고 이런 시간에 불러낼 수 있는 것도 나 밖에 없어 左の耳が熱くなってしまう前に (히다리노 미미가 아츠쿠낫-테시마우마에니) 왼쪽 귀가 뜨거워지기 전에 1つの山越えて笑えます樣に (히토츠노 야마 코에테 와라에마스요오니) 하나의 산을 넘어 웃을 수 있도록 今年は雨が止まずに あなたを更に切なくさせた (코토시와 아메가 야마즈니 아나타오 사라니 세츠나쿠사세타) 올해는 비가 그치질 않아 당신을 더욱 슬프게 했지 * 一緖に過ごした心在る日日 白い服も黑い服も着たね (잇-쇼니.. 2023. 8. 19.
aiko - [5th Album] 曉のラブレタ - 10. えりあし - [독음/가사/번역] えりあし (뒷머리) ぶったりしてごめんね 새침한 척 해서 미안해요. (붓타리시테 고멘네) 愛しくて仕方なかった 사랑해서 어쩔 수 없었어요. (이토시쿠테 시카타나캇타) ねぇ 泣き眞似してごめんね 그래요, 우는 척 해서 미안해요. (네에 나키마네시테 고멘네) 困った顔が見たくて 곤란해 하는 얼굴이 보고 싶어서. (코맛타 카오가 미타쿠테) そして あなたの背中が遠ざかり 그리고 당신의 뒷모습이 멀어져 가는 걸 (소시테 아나타노 세나카가 토오자카리) 最後に氣付く?き愚か者 마지막에 깨달은 덧없이 어리석은 자. (사이고니 키즈쿠 하카나키 오로카모노) 時は經ち目をつむっても步ける程よ 시간은 흘러 눈을 감고도 걸을 수 있을 정도에요. (토키와 타치 메오 츠뭇테모 아루케루호도요) あたしの旅 나의 여행. (아타시노 타비) 季節に逆らい.. 2023. 8. 19.
aiko - [5th Album] 曉のラブレタ - 09. すべてのよ夜 - [독음/가사/번역] すべてのよ夜 あなたが每夜 震えてしまう程 夜はそんなに辛く悲しいの? (아나타가 마이요 후루에테시마우호도 요루와 손-나니 츠라쿠 카나시이노) 당신이 매일 밤 떨릴 정도로 밤은 그렇게 괴롭고 슬픈가요? 飮みこまれて 愛ある故に 二度と出てこれない樣な氣になるの? (노미코마레테 아이아루유에니 니도토 데테코레나이요오나 키니나루노) 삼켜지고, 사랑하기 때문에 두 번 다시 나올 수 없을 것 같은 기분이 드나요? それじゃまるでついこないだまでのあたしみたい (소레쟈 마루데 츠이 코나이다마데노 아타시미타이) 그렇다면 마치 바로 얼마전까지의 나와 똑같잖아 だからついておいで (다카라 츠이테오이데) 그러니 나를 따라와요 * 靜かに默って息を止めてこんなに素晴らしく夜は輝くのよ (시즈카니 다맛-테 이키오 토메테 콘-나니 스바라시쿠 요루와 카가.. 2023. 8. 19.
aiko - [5th Album] 曉のラブレタ - 08. 帽子と水着と水平線 - [독음/가사/번역] 帽子と水着と水平線 帽子と水着と水平線 보우시토 미즈기토 스이헤이센 모자와 수영복과 수평선 それは偶然で あの日雨が降ったから 소레와구우젠데 아노히 아메가 훗타카라 그것은 우연으로 그날 비가 내렸기때문에 君に逢った あの日雨が降ったから 키미니앗타 아노히 아메가 훗타카라 당신을 만났던 그날 비가 내렸기 때문에 靑の水平線に晴れた空が 落としていったもの 아오노스이헤이센니 하레타소라가 오토시테잇타모노 파란 수평선에 맑게 개인 하늘이 떨어뜨려놓고 간 것 鮮やかな夕日を見て 아자야카나 유우히오 미테 선명한 저녁놀을 봐봐 もう始まっていた あっけなく好きになっていた 모우하지맛테이타 앗케나쿠 스키니낫테이타 이미 시작되버렸어 싱겁게도 좋아하게 됐어 赤い帽子のツバが曲がって 隙間から覗く 아카이보우시노 츠바가마갓테 스키마카라 노조쿠 붉은 모.. 2023. 8. 19.