본문 바로가기
JPOP가사/aiko

aiko - [1st Album] 小さな丸い好日 - 10.ナキ-ムシ - [독음/가사/번역]

by 우타우이누 2023. 8. 19.

ナキ-ムシ 作詞*作曲:AIKO


この部屋で5分の出來事 白い影が消えては映す
(코노 헤야데 고후응노 데키 고토 시로이 카게가 키에테와 웃쓰스)
이 방에서의 5분 동안의 일들 하얀 그림자가 사라지며 비쳐져
ガラスの赤い光
(가라스노 아카이 히카리)
유리의 빠알간 빛
溢れる想いは隱せずままに 手に解れる
(아후레루 오모이와 카쿠세즈마마니 테니 후레루)
넘쳐나는 추억은 숨길수 없는 채로 손에 담고서
勇氣があれば 少し近くにゆきたい
(유우키가 아레바 스코시 치카쿠니 유키타이)
용기가 있다면 조금 더 가까이 가고싶어

あたしにとって あなたの 全てが 愛の味
(아타시니 톳테 아나타노 스베테가 아이노 아지)
나에게 있어서 당신의 모든것은 사랑의 맛

泣き蟲だし いい言葉も比べられない
(나키 무시 다시 이이 코토바모 나라베라레나이)
울보 처럼 좋은 말들도 늘어놀 수 없어
笑顔も下手だし不器用だけど
(에가오모 헤타다시 부키요오다케도)
웃는 얼굴도 잘 못짓구 어색하지만말야..
苦しい程の 氣持ちを誓う
(쿠루시이 호도노 키모치오 치카우)
괴로울 정도인 기분을 맹세해..

唇の端から端まで まっすぐに見つめてみたら
(쿠치비루노 하시카라 하시마데 마앗스구니 밋쓰메테 미타라~)
입술 가장자리 부텀 가장자리까지 곧바로 바라보고 있노라면
ゆるい目眩おそう
(유류이~ 메마이오소오)
가벼운 현기증이들어..
氣付かないふりしているのならば 思い切り抱きしめてみたい
(키즈카나이 후리 시테 이루노 나라바 오모~ 이키리 다키시메테미타이)
모르는 척 하고 있는 거라면 아무 생각 없이 안아보고 싶어..
胸が 鳴る 音を 屆けに…
(무네가 나루 오토오 토도케니)
내 마음이 울리는 소리 닿을수 있게

ゴメンだよって言われたって もう怖くない
(고메 은다욧테 이와레 타앗테 모오 코와쿠 나~이)
미안하다는 말에 의해 말해진다구 해도 더이상 무섭지 않아..

泣き 蟲だし 心配だし
(나키 무시다시 신바이다시)
울보처럼 걱정하는 듯이
心 苦しい 夜は 孤獨で 過ごす事も出來ないけれど
(코코로 쿠루시이 요루와 히토리데 스고스으 코토모 데키나이 케레도)
마음이 괴로운 밤은 혼자서 보내는 것 조차 아직은 불가능하지만
ありのままの氣持ちを誓え
(아리노마마노 키모치오 치카에)
있는 그대로의 기분을 맹세하며

知りつくしてこの痛みも
(시 릿쓰쿠 시테~ 코노 이타미모우~)
알아차려야해 이 아픔도
聲に 出來ない くらい あなたを 愛しいと思う喜びも
(코에니 데키나이 쿠라이 아나타오 이토시이토 오모우 요로코비모)
말할 수 없을 정도로 당신을 사랑스럽다고 생각하는 즐거움도..
そしてあずけて數 少ない 淚のしずくを
(소시테 앗즈케테~ 카즈 스쿠나이 나미다노 시즈쿠오)
그리고 맡아줘 몇 안되는 눈물의 조용함을

泣き 蟲だし いい 言葉も 比べられない
(나키무시다시 이이 코토바모오 나라베라레나이)
울보 같이 좋은 말도 늘어놓을 수 없어
笑顔も 下手だし不器用だけど
(에가오모 헤타다시 부키요오 다케도)
웃는 얼굴도 잘 짓지 못하고 어색하지만

ありのままの 氣持ちを誓え
(아리노 마마노 키모치오 치카에)
있는 그대로의 기분을 맹세하며

あなたにくちづけを…
(아나타 니~ 쿠-치 즈케- 오~)
당신에게 입맞춤을-

싱글2집이네요

아이코가 고민고민하며 썼던 울보

댓글