본문 바로가기
JPOP가사/aiko

aiko - [4th Album] 秋 そばにいるよ - 04. 陽と陰 - [독음/가사/번역]

by 노래하는개 2023. 8. 19.


陽と陰
햇빛과 그늘




あたしの生きてきた何十年 あなたにとってみちゃあっとゆう間
아타시노이키테키타난쥬우넨 아나타니톳테 미챳앗토유우만
내가 살아 온 몇 십년 당신에게 보면 앗 하는 동안

單純に樂しむあたしの心  望み膨らむ陽の心
탄쥰니 타노시무아타시노코코로 노조미후쿠라무 히노코코로
단순하게 즐기는 나의 마음 바라 부풀어오르는 햇빛의 마음

體の中を洗うかの樣に あたしは大きな聲で泣いてた
카라다노나카오 아라우카노요오니 아타시와오오키나 코에데 나이테타
몸속을 씻을 정도로 나는 큰 소리로 울었어

世の中に强い人なんていない  負けた夜は陰の心
요노나카니츠요이히토난테이나이 마케타요루와카게노코코로
세상에 강한 사람따윈없어 진 밤은 밤의 그늘의 마음

だけどここまでこれたから 解った事がひとつあるの
다케도코코마데코레다카라 와캇타코토가히토츠아루노
그렇지만 여기까지로부터 알게 된게 하나 있어

あの子そのものはあたしに 心地よい風を運んでくれる
아노코소노모노와아타시니 코코로츠요이카제오하콘데쿠레루
그 아이 그건 나에게 기분 좋은 바람을 옮겨줘


迷い留まった道の先にはライオン眠るグリ-ンランド
마요이토도맛타미치노사키니와 라이온네무루그린란도
헤매어 머문길의 끝에는 사자가 자는 그린랜드

出來ないことも簡單とあたしは言える
데키나이코토모 간탄토아타시와이에루
할 수 없는 일도 간단하게 나는 말할수 있어

「全てオ-ケ-」
스베테 오-케
모두 OK-

自分は本當にここにいるの?誰かの爲にがんばっているの?
지분와혼토니코코니이루노 다레카노타메니간밧테이루노
자신은 정말로 여기에 있어? 누군가를 위해서 노력하고 있어?

この先勇敢な戰士になるの? それとも負け犬になるの?
코노사키유우칸나젠신니나루노 소레토모마케이누니나루노
이 앞에 용감한 전사가 되어? 아니면 싸움에 진 개가 되어?

とうとうぶつかった大きな壁  說いてくれる人はいないけれど
도우도우부츠캇타오오키나카베 토이테쿠레루히토와이나이케레도
드디어 부딪친 큰 벽 말해주는 사람은 없지만

きっとあなたは知ってるんだ 上から笑ってみてるんだ
킷토아나타와싯테룬다 우에카라와랏테미테룬다
반드시 당신을 알고 있을꺼야 위로부터 웃어 보이고 있어


だけどここまでこれたから 心に決めた事があるの
다케도코코마데코레다카라 코코로니키메타코토가아루노
그렇지만 여기까지로부터 마음에 결정한 것이 있어

空を見て地を感じて風を迎えて笑っていたい
소라오미테치오칸지테카제오무카에테와랏테이타이
하늘을 봐 땅을 느껴 바람을 맞이해 웃고 싶어

迷いふりきった道の先には眞っ直ぐ見えるグリ-ンランド
마요이후리킷타미치노사키니와맛스구미에루그린란도
헤매어 뿌리친 길의 끝에는 바로보이는 그린랜드

あの子包むこの掌よもっともっと大きくなれ
아노코츠즈무코노테요못토못토오오키쿠나레
그 아이를 감싸는 이 손바닥 좀 더 좀더 크게 돼

迷い留まった道の先にはライオン眠るグリ-ンランド
마요이토도맛타미치노사키니와라이온네무루그린란도
헤매어 머문길의 끝에는 사자가 자는 그린랜드

誰にだって胸に?むひとつしかないグリ-ンランド
다레니닷테무네니히소무히토츠시카나이그린란도
누구에게나 마음에 숨겨진 하나밖에 없는 그린랜드

出來ないことも簡單とあたしは言える
데키나이코토모간탄토아타시와이에루
할수 없는 일도 나는 간단하게 말할수 있어

「全てオ-ケ-」
스베테오-케-
모두 OK-

커플링곡이지만

인기가 많았습니다.

댓글