陽と陰 햇빛과 그늘 あたしの生きてきた何十年 あなたにとってみちゃあっとゆう間 아타시노이키테키타난쥬우넨 아나타니톳테 미챳앗토유우만 내가 살아 온 몇 십년 당신에게 보면 앗 하는 동안 單純に樂しむあたしの心 望み膨らむ陽の心 탄쥰니 타노시무아타시노코코로 노조미후쿠라무 히노코코로 단순하게 즐기는 나의 마음 바라 부풀어오르는 햇빛의 마음 體の中を洗うかの樣に あたしは大きな聲で泣いてた 카라다노나카오 아라우카노요오니 아타시와오오키나 코에데 나이테타 몸속을 씻을 정도로 나는 큰 소리로 울었어 世の中に强い人なんていない 負けた夜は陰の心 요노나카니츠요이히토난테이나이 마케타요루와카게노코코로 세상에 강한 사람따윈없어 진 밤은 밤의 그늘의 마음 だけどここまでこれたから 解った事がひとつあるの 다케도코코마데코레다카라 와캇타코토가히토츠아루노 그렇지만 여기까지로부터 알게 된게 하나 있어 あの子そのものはあたしに 心地よい風を運んでくれる 아노코소노모노와아타시니 코코로츠요이카제오하콘데쿠레루 그 아이 그건 나에게 기분 좋은 바람을 옮겨줘 迷い留まった道の先にはライオン眠るグリ-ンランド 마요이토도맛타미치노사키니와 라이온네무루그린란도 헤매어 머문길의 끝에는 사자가 자는 그린랜드 出來ないことも簡單とあたしは言える 데키나이코토모 간탄토아타시와이에루 할 수 없는 일도 간단하게 나는 말할수 있어 「全てオ-ケ-」 스베테 오-케 모두 OK- 自分は本當にここにいるの?誰かの爲にがんばっているの? 지분와혼토니코코니이루노 다레카노타메니간밧테이루노 자신은 정말로 여기에 있어? 누군가를 위해서 노력하고 있어? この先勇敢な戰士になるの? それとも負け犬になるの? 코노사키유우칸나젠신니나루노 소레토모마케이누니나루노 이 앞에 용감한 전사가 되어? 아니면 싸움에 진 개가 되어? とうとうぶつかった大きな壁 說いてくれる人はいないけれど 도우도우부츠캇타오오키나카베 토이테쿠레루히토와이나이케레도 드디어 부딪친 큰 벽 말해주는 사람은 없지만 きっとあなたは知ってるんだ 上から笑ってみてるんだ 킷토아나타와싯테룬다 우에카라와랏테미테룬다 반드시 당신을 알고 있을꺼야 위로부터 웃어 보이고 있어 だけどここまでこれたから 心に決めた事があるの 다케도코코마데코레다카라 코코로니키메타코토가아루노 그렇지만 여기까지로부터 마음에 결정한 것이 있어 空を見て地を感じて風を迎えて笑っていたい 소라오미테치오칸지테카제오무카에테와랏테이타이 하늘을 봐 땅을 느껴 바람을 맞이해 웃고 싶어 迷いふりきった道の先には眞っ直ぐ見えるグリ-ンランド 마요이후리킷타미치노사키니와맛스구미에루그린란도 헤매어 뿌리친 길의 끝에는 바로보이는 그린랜드 あの子包むこの掌よもっともっと大きくなれ 아노코츠즈무코노테요못토못토오오키쿠나레 그 아이를 감싸는 이 손바닥 좀 더 좀더 크게 돼 迷い留まった道の先にはライオン眠るグリ-ンランド 마요이토도맛타미치노사키니와라이온네무루그린란도 헤매어 머문길의 끝에는 사자가 자는 그린랜드 誰にだって胸に?むひとつしかないグリ-ンランド 다레니닷테무네니히소무히토츠시카나이그린란도 누구에게나 마음에 숨겨진 하나밖에 없는 그린랜드 出來ないことも簡單とあたしは言える 데키나이코토모간탄토아타시와이에루 할수 없는 일도 나는 간단하게 말할수 있어 「全てオ-ケ-」 스베테오-케- 모두 OK- |
커플링곡이지만
인기가 많았습니다.
'JPOP가사 > aiko' 카테고리의 다른 글
aiko - [4th Album] 秋 そばにいるよ - 06. おやすみなさい - [독음/가사/번역] (0) | 2023.08.19 |
---|---|
aiko - [4th Album] 秋 そばにいるよ - 05. 鳩になりたい - [독음/가사/번역] (0) | 2023.08.19 |
aiko - [4th Album] 秋 そばにいるよ - 03. 海の終わり - [독음/가사/번역] (0) | 2023.08.19 |
aiko - [4th Album] 秋 そばにいるよ - 02. 赤いランプ - [독음/가사/번역] (0) | 2023.08.19 |
aiko - [4th Album] 秋 そばにいるよ - 01. マント - [독음/가사/번역] (0) | 2023.08.19 |
댓글